TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 1:14

Konteks
Solomon’s Wealth

1:14 Solomon accumulated 1  chariots and horses. He had 1,400 chariots and 12,000 horses. He kept them in assigned cities and in Jerusalem. 2 

2 Tawarikh 2:7

Konteks

2:7 “Now send me a man who is skilled in working with gold, silver, bronze, and iron, as well as purple, crimson, and violet colored fabrics, and who knows how to engrave. He will work with my skilled craftsmen here in Jerusalem 3  and Judah, whom my father David provided.

2 Tawarikh 3:1

Konteks
The Building of the Temple

3:1 Solomon began building the Lord’s temple in Jerusalem 4  on Mount Moriah, where the Lord had appeared to his father David. This was the place that David prepared at the threshing floor of Ornan 5  the Jebusite.

2 Tawarikh 5:2

Konteks
Solomon Moves the Ark into the Temple

5:2 Then Solomon convened Israel’s elders – all the leaders of the Israelite tribes and families – in Jerusalem, 6  so they could witness the transferal of the ark of the covenant of the Lord from the City of David 7  (that is, Zion). 8 

2 Tawarikh 8:6

Konteks
8:6 and built up Baalath, all the storage cities that belonged to him, 9  and all the cities where chariots and horses were kept. 10  He built whatever he wanted in Jerusalem, 11  Lebanon, and throughout his entire kingdom. 12 

2 Tawarikh 10:18

Konteks
10:18 King Rehoboam sent Hadoram, 13  the supervisor of the work crews, out after them, but the Israelites stoned him to death. King Rehoboam managed to jump into his chariot and escape to Jerusalem. 14 

2 Tawarikh 12:5

Konteks

12:5 Shemaiah the prophet visited Rehoboam and the leaders of Judah who were assembled in Jerusalem because of Shishak. He said to them, “This is what the Lord says: ‘You have rejected me, so I have rejected you and will hand you over to Shishak.’” 15 

2 Tawarikh 12:7

Konteks
12:7 When the Lord saw that they humbled themselves, he gave this message to Shemaiah: 16  “They have humbled themselves, so I will not destroy them. I will deliver them soon. 17  My anger will not be unleashed against 18  Jerusalem through 19  Shishak.

2 Tawarikh 20:17

Konteks
20:17 You will not fight in this battle. Take your positions, stand, and watch the Lord deliver you, 20  O Judah and Jerusalem. Don’t be afraid and don’t panic! 21  Tomorrow march out toward them; the Lord is with you!’”

2 Tawarikh 20:20

Konteks

20:20 Early the next morning they marched out to the Desert of Tekoa. When they were ready to march, Jehoshaphat stood up and said: “Listen to me, you people of Judah 22  and residents of Jerusalem! Trust in the Lord your God and you will be safe! 23  Trust in the message of his prophets and you will win.”

2 Tawarikh 21:13

Konteks
21:13 but have instead followed in the footsteps of the kings of Israel. You encouraged the people of Judah and the residents of Jerusalem to be unfaithful to the Lord, just as the family of Ahab does in Israel. 24  You also killed your brothers, members of your father’s family, 25  who were better than you.

2 Tawarikh 22:1

Konteks
Ahaziah’s Reign

22:1 The residents of Jerusalem 26  made his youngest son Ahaziah king in his place, for the raiding party that invaded the city with the Arabs had killed all the older sons. 27  So Ahaziah son of Jehoram became king of Judah.

2 Tawarikh 23:2

Konteks
23:2 They traveled throughout Judah and assembled the Levites from all the cities of Judah, as well as the Israelite family leaders.

They came to Jerusalem, 28 

2 Tawarikh 24:6

Konteks

24:6 So the king summoned Jehoiada the chief priest, 29  and said to him, “Why have you not made 30  the Levites collect 31  from Judah and Jerusalem the tax authorized by Moses the Lord’s servant and by the assembly of Israel at the tent containing the tablets of the law?” 32 

2 Tawarikh 25:28

Konteks
25:28 His body was carried back by horses, 33  and he was buried in Jerusalem with his ancestors 34  in the City of David. 35 

2 Tawarikh 26:15

Konteks
26:15 In Jerusalem he made war machines carefully designed to shoot arrows and large stones from the towers and corners of the walls. He became very famous, for he received tremendous support and became powerful. 36 

2 Tawarikh 28:1

Konteks
Ahaz’s Reign

28:1 Ahaz was twenty years old when he began to reign, and he reigned for sixteen years in Jerusalem. 37  He did not do what pleased the Lord, in contrast to his ancestor David. 38 

2 Tawarikh 30:21

Konteks

30:21 The Israelites who were in Jerusalem observed the Feast of Unleavened Bread for seven days with great joy. The Levites and priests were praising the Lord every day with all their might. 39 

2 Tawarikh 32:12

Konteks
32:12 Hezekiah is the one who eliminated 40  the Lord’s 41  high places and altars and then told Judah and Jerusalem, “At one altar you must worship and offer sacrifices.”

2 Tawarikh 32:33

Konteks
32:33 Hezekiah passed away 42  and was buried on the ascent of the tombs of the descendants of David. All the people of Judah and the residents of Jerusalem buried him with great honor. 43  His son Manasseh replaced him as king.

2 Tawarikh 33:7

Konteks
33:7 He put an idolatrous image he had made in God’s temple, about which God had said to David and to his son Solomon, “This temple in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, will be my permanent home. 44 

2 Tawarikh 33:15

Konteks

33:15 He removed the foreign gods and images from the Lord’s temple and all the altars he had built on the hill of the Lord’s temple and in Jerusalem; he threw them outside the city.

2 Tawarikh 34:22

Konteks

34:22 So Hilkiah and the others sent by the king 45  went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum son of Tokhath, the son of Hasrah, 46  the supervisor of the wardrobe. 47  (She lived in Jerusalem in the Mishneh 48  district.) They stated their business, 49 

2 Tawarikh 36:10

Konteks
36:10 At the beginning of the year King Nebuchadnezzar ordered him to be brought 50  to Babylon, along with the valuable items in the Lord’s temple. In his place he made his relative 51  Zedekiah king over Judah and Jerusalem.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:14]  1 tn Or “gathered.”

[1:14]  2 tn Heb “he placed them in the chariot cities and with the king in Jerusalem.”

[1:14]  map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[2:7]  3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[3:1]  4 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[3:1]  5 tn In 2 Sam 24:16 this individual is called אֲרַוְנָא (“Aravna”; traditionally “Araunah”). The form of the name found here also occurs in 1 Chr 21:15; 18-28.

[5:2]  6 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[5:2]  7 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.

[5:2]  8 tn Heb “Then Solomon convened the elders of Israel, the heads of the tribes, the chiefs of the fathers belonging to the sons of Israel to Jerusalem to bring up the ark of the covenant of the Lord from the City of David (it is Zion).”

[8:6]  9 tn Heb “Solomon.” The recurrence of the proper name is unexpected in terms of contemporary English style, so the pronoun has been used in the translation instead.

[8:6]  10 tn Heb “the cities of the chariots and the cities of the horses.”

[8:6]  11 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[8:6]  12 tn Heb “and all the desire of Solomon which he desired to build in Jerusalem and in Lebanon and in all the land of his kingdom.”

[10:18]  13 sn In the parallel account in 1 Kgs 12:18 this name appears as “Adoniram.”

[10:18]  14 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[12:5]  15 tn Heb “also I have rejected you into the hand of Shishak.”

[12:7]  16 tn Heb “the word of the Lord came to Shemaiah, saying.”

[12:7]  17 tn Heb “and I will give to them soon deliverance.”

[12:7]  18 tn Or “gush forth upon.”

[12:7]  19 tn Heb “by the hand of.”

[20:17]  20 tn Heb “the deliverance of the Lord with you.”

[20:17]  21 tn Or perhaps “don’t get discouraged.”

[20:20]  22 tn Heb “O Judah.” The words “you people of” are supplied in the translation for clarity. See the note on the word “Judah” in v. 15.

[20:20]  23 tn There is a wordplay in the Hebrew text. The Hiphil verb form הַאֲמִינוּ (haaminu, “trust”) and the Niphal form תֵאָמֵנוּ (teamenu, “you will be safe”) come from the same verbal root (אָמַן, ’aman).

[21:13]  24 tn Heb “and you walked in the way of the kings of Israel and caused Judah and the residents of Jerusalem to commit adultery, like the house of Ahab causes to commit adultery.”

[21:13]  25 tn Heb “the house of your father.”

[22:1]  26 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[22:1]  27 tn Heb “for all the older [ones] the raiding party that came with the Arabs to the camp had killed.”

[23:2]  28 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[24:6]  29 tn Heb “Jehoiada the head”; the word “priest” not in the Hebrew text but is implied.

[24:6]  30 tn Heb “sought.”

[24:6]  31 tn Heb “bring.”

[24:6]  32 tn Heb “the tent of testimony.”

[25:28]  33 tn Heb “and they carried him on horses.”

[25:28]  34 tn Heb “fathers.”

[25:28]  35 tc The Hebrew text has “Judah,” but some medieval mss read “David,” as does the parallel passage in 2 Kgs 14:20.

[25:28]  sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.

[26:15]  36 tn Heb “and his name went out to a distant place, for he did extraordinarily to be helped until he was strong.”

[28:1]  37 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[28:1]  38 tn Heb “and he did not do what was proper in the eyes of the Lord, like David his father.”

[30:21]  39 tn Heb “and they were praising the Lord day by day, the Levites and the priests with instruments of strength to the Lord.” The phrase בִּכְלֵי־עֹז (bikhley-oz, “with instruments of strength”) might refer to loud sounding musical instruments (NASB “with loud instruments”; NEB “with unrestrained fervour”). The present translation assumes an emendation to בְּכָל־עֹז (bÿkhol-oz, “with all strength”); see 1 Chr 13:8, as well as HALOT 805 s.v. I עֹז and BDB 739 s.v. עֹז).

[32:12]  40 tn Heb “Did not he, Hezekiah, eliminate…?” This rhetorical question presupposes a positive reply (“yes, he did”) and so has been translated here as a positive statement.

[32:12]  41 tn Heb “his”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[32:33]  42 tn Heb “lay down with his fathers.”

[32:33]  43 tn Heb “and honor they did to him in his death, all Judah and the residents of Jerusalem.”

[33:7]  44 tn Heb “In this house and in Jerusalem, which I chose from all the tribes of Israel, I will place my name permanently” (or perhaps “forever”).

[34:22]  45 tn Heb “and those who [were sent by] the king.”

[34:22]  46 tn The parallel account in 2 Kgs 22:14 has the variant spelling “son of Tikvah, the son of Harhas.”

[34:22]  47 tn Heb “the keeper of the clothes.”

[34:22]  48 tn Or “second.” For a discussion of the possible location of this district, see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 283.

[34:22]  49 tn Heb “and they spoke to her like this.”

[36:10]  50 tn Heb “sent and brought him.”

[36:10]  51 tn Heb “and he made Zedekiah his brother king.” According to the parallel text in 2 Kgs 24:17, Zedekiah was Jehoiachin’s uncle, not his brother. Therefore many interpreters understand אח here in its less specific sense of “relative” (NEB “made his father’s brother Zedekiah king”; NASB “made his kinsman Zedekiah king”; NIV “made Jehoiachin’s uncle, Zedekiah, king”; NRSV “made his brother Zedekiah king”).



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA